سٹی اسٹاف آئیڈیاز چیلنج
#nycspeaks 2022 میئر کو جرات مندانہ اقدامات کرنے کے لیے اپنے خیالات کا اشتراک کریں۔
مفت، معیاری زبان کی خدمات میں سرمایہ کاری کریں۔
کسی شہری ایجنسی یا یونٹ میں سرمایہ کاری کریں جو انگریزی کے علاوہ NYC کی سرفہرست 10 زبانوں کے لیے مفت زبان میں ترجمہ اور تشریح کی خدمات فراہم کرتی ہے۔ تمام شہر کے مواد میں PSAs اور معلومات عام طور پر دستیاب ہونی چاہئیں اور انگریزی کی محدود مہارت والے گھرانوں کی زیادہ آبادی والے محلوں میں تقسیم کی جانی چاہیے۔ مفت، اعلیٰ معیار کی انگریزی کلاسز بھی فراہم کی جانی چاہئیں تاکہ غیر مقامی بولنے والوں کو سیکھنے اور ان کی شہری شرکت میں اضافہ کرنے کا موقع ملے۔
توثیق کی فہرست
اور 13 مزید لوگ
(دیکھیں مزید)
(کم دیکھیں)
نامناسب مواد کی اطلاع دیں۔
کیا یہ مواد نامناسب ہے؟
تبصرہ کی تفصیلات
آپ ایک ہی تبصرہ دیکھ رہے ہیں۔
آپ باقی تبصرے یہاں دیکھ سکتے ہیں۔
شہر کی انفرادی ایجنسیوں نے LL 30 کو نافذ کرنے اور شہر بھر کی تمام زبانوں میں مواد دستیاب کرنے کی بہادری سے کوشش کی ہے، لیکن ہم اس پر غلط سمت میں آگے بڑھ رہے ہیں: اس سال، DCAS نے حقیقت میں شہر بھر میں ترجمہ اور تشریح کا معاہدہ ختم ہونے دیا اور ہر ایجنسی کو مشورہ دیا کہ اپنے وینڈر سے درخواست کریں اور معاہدہ کریں۔ اس سے اصطلاحات کا ترجمہ کیسے کیا جاتا ہے اس میں زبردست نالائقی اور متضاد ہے، الجھن بو رہی ہے۔ جب کہ میئر آفس آف امیگرنٹ افیئرز (MOIA) نے وسائل اور بہترین طریقوں کو بانٹنے میں قابل تعریف کام کیا ہے، ہمیں بری طرح سے ایک مرکزی ایجنسی کی ضرورت ہے جو شہر کی تمام ایجنسیوں کے لیے اعلیٰ معیار کی ترجمہ اور تشریحی خدمات کا انتظام کرنے کے لیے بااختیار اور فنڈز فراہم کرے، بہت زیادہ حجم کے ساتھ ایجنسیوں کے اندر زبان کے اضافی عملے کو سرایت کرنا (مرکزی ٹیم سے کچھ رپورٹنگ کے تعلق کے ساتھ)۔
تبصرے لوڈ ہو رہے ہیں...